摘要:“真是美妙絕倫,讓人一下子心靜下來,沉醉其中?!蹦呖呔赖谋诋嬜尦醮蔚皆L的德國漢學家吳漠汀不想挪動腳步。他說,一幅幅壁畫仿佛帶著他穿越時空隧道,觸摸到古代藝術家的獨特匠心與璀璨千年的絲路文明。
“真是美妙絕倫,讓人一下子心靜下來,沉醉其中。”莫高窟精美的壁畫讓初次到訪的德國漢學家吳漠汀不想挪動腳步。他說,一幅幅壁畫仿佛帶著他穿越時空隧道,觸摸到古代藝術家的獨特匠心與璀璨千年的絲路文明。
在敦煌印局,一本《最美敦煌》畫冊讓他愛不釋手。“這些壁畫臨摹得極為專業(yè),翻開畫冊的瞬間,一場震撼的視覺盛宴便在眼前展開。”吳漠汀說。
作為第四屆文化交流互鑒對話會的受邀嘉賓,吳漠汀終于走進了心中期許已久的文化圣殿——敦煌。這位對中華文化有著深厚熱愛與研究的漢學家,從少年時代便開始學習漢語,30載的堅持,讓他成為中德文化交流的一座“橋梁”。他不僅是《紅樓夢》德文譯本的主要譯者,還翻譯了魯迅、巴金、錢鐘書等眾多中國現(xiàn)當代作家的著作。在他的影響下,9歲的兒子也在學習漢語。他表示,希望有機會能帶兒子來敦煌,讓孩子親身感受中華文化的博大精深。
此次敦煌之行,更讓他有了進一步的思考:“我將深入學習敦煌文化,爭取把更多相關著作翻譯介紹給世界讀者。”
同樣作為首次到訪者,聯(lián)合國教科文組織保護文化遺產教席指導委員會主任斯塔夫洛斯·卡茨奧斯從專業(yè)視角,高度評價了敦煌在文化遺產保護研究方面的成就。最令他欣慰的是,莫高窟這一世界文化遺產得到了良好保護,“這里真正實現(xiàn)了文化遺產與現(xiàn)代文明的和諧共生。”
“這的確是一場浪漫邂逅。”來自希臘的斯塔夫洛斯·卡茨奧斯在莫高窟中驚喜地發(fā)現(xiàn)了希臘文化的印記,這讓他尤為感動?;谧约旱膶I(yè)領域和豐富經驗,他希望能與中國在文化遺產保護方面展開合作,共同守護這一人類共同的精神財富。(記者張文博)
編輯/趙俊陽
